招生考试网
学历| 高考 美术高考 考研 自考 成考 专升本 中考 会考 外语| 四六级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力 翻译资格 JTEST
资格| 公务员 报关员 银行从业 司法 导游 教师资格 报关 财会| 会计证 经济师 会计职称 注册会计 税务师 资产评估 审计师
工程| 一建 二建 造价师 造价员 咨询师 监理师 安全师 医学| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 | 教案 论文 文档
IT类| 计算机等级 计算机软考 职称计算机 高校计算机 推荐-国家公务员 事业单位招聘 军校国防生 自主招生 艺术特长生 招飞
 3773考试网 - 教师资格考试 - 新闻链接 - 正文

太原女教师站在马来西亚讲台跨国"说文解字"

来源:fjzsksw.com 2010-5-11 10:48:37

 

  站在异国他乡的讲台上,为远离故土的华文教师传授教学经验,为在异域出生成长的华人后裔“说文解字”、传播中华文化,会是一种怎样的感觉?

  4月20日,省城后小河小学特级教师李秀英完成她在马来西亚为期10天的教学交流后,载誉归来,感受颇多。5月5日,李秀英应本报之邀,讲述了她此行的所见、所闻、所思。

  自豪:异域示范 华文教学

  5月5日上午,记者在后小河小学找到李秀英老师。这位拥有着全国优秀教师,省特级教师,省、市导师团导师,省教学能手,全国第五届青年教师阅读教学大赛一等奖等诸多殊荣的老师,言谈举止平和淡定。

  三晋都市报:可否先介绍一下此次赴马来西亚教学交流的大致情况?

  李秀英:“国赛”获奖之后,我曾多次前往外省市进行教学交流。此次赴马来西亚,是和浙江省特级教师盛新凤一道。这次教学交流分别在马来西亚首都吉隆坡和雪兰莪州进行。4节公开课上,我分别讲了选自当地华文教材三年级的一篇课文《急性子的张飞》和中国教材中的《将相和》,并做了学术讲座。

  三晋都市报:马来西亚的教材对你来说全然陌生,事先是否有机会做一些准备?

  李秀英:对方事先传来了当地华文小学三年级语文课本的电子版。我这边则事先传去《将相和》的电子文本,由他们提前打印出来,发给学生。与我们的教材相比,马来西亚的相对简单。

  《急性子的张飞》这篇文章很短,内容也比较浅。讲的是张飞的军队被敌军围困,情况危急,张飞等不及手下写完求救信,就不耐烦地骂“废话连篇”,抢过毛笔,撕下块布,在上面画个圆圈,内写“张”字,叫传令军送出。孔明看后意会,马上发兵解救。全文不过一二百字。

  最初拿到文章时,我一时不知如何下手。但在我看来,文本解读很重要的一项工作是寻找触点,这样才能提纲挈领,把课上得闪亮、精彩。琢磨了很久,从中找到突破点——“急”,并捋出了“急性子的张飞——智慧的张飞——有名的将军”这条线。从文中描写张飞“急性子”语言、动作等的词句入手,感受人物形象,感知中华文化魅力。

  文中虽然只提到张飞性急,没有明确指出其智慧的一面。但字里行间处处透出其智慧和粗中有细的一面,正是他的急中生智,才解决了一场危机,这正是张飞形象中最为熠熠闪光的地方。也是教师应着力引导之处。

  此次教学获得马来西亚多方认可。课后交流时,有些年轻的华文教师谈到,在他们看来,文章只是描写张飞的急性子,没想到背后还有这么多内容!

  为人师者,要在教学中正确引导学生,需要做很多的工作,大量的专业阅读,大胆的创意设计,大方的交流引导都必不可少。

  三晋都市报:当地师生听过你们的课后,反响如何?

  李秀英:下课后,孩子们兴犹未尽,画了他们眼中的我,并托老师转给我。第一眼看到时,我又惊又喜。中国老师在他们的眼中,头发是像彩虹一样的,脸上是带着阳光般笑容的……听课的老师们,则不但要求把课件留下,还提出互留邮箱和博客地址,希望长期联系、交流。

  雪兰莪州督学汶珊听过我和盛新凤老师的课后,也感慨道:“今天终于让马来西亚的老师们耳闻目睹了‘随堂教学’!两节一小时的语文课,能上的内容竟有如此之多!两位老师不停地‘抛书包’,动不动来个名句成语,加上一些贴切的优美用词,怎能不叫我们的‘大妈老师’汗颜,为自己不够深厚的语文根基而羞愧?!”“抛书包”,就是我们所说的“抖包袱”。

  三晋都市报:通过短短一堂课,便得到如此美誉和认可,您是如何做到的?

  李秀英:呵呵!台上一分钟,台下十年功。这话真是不假。平时我比较注重读书积累,也常和孩子们一起上上文学欣赏课什么的,甚至我们一起创编顺口溜、小诗……其乐无穷。与马来西亚孩子们课前交流时,看到他们发言十分踊跃,我就夸他们:“大家可真是狗撵鸭子——呱呱叫,铜锤敲锣——响当当。也许平时很少听到,孩子们感到十分新奇,注意力被吸引,关系也融洽了不少。歇后语是中国传统文化的精华之一,我希望尽可能利用每一个机会,潜移默化地传达给他们。再比如,我还有意识地在课件中将张飞在不同影视作品里的鲜活面容给孩子们看,告诉他们《三国演义》是中国“四大古典名著”之一,中国文化博大精深,还有很多经典等待你们去读去品味。这样,一方面激发了他们的阅读兴趣,同时也有助于坚定其热爱和传承华文的决心。

  感动:中国元素 随处可见

  三晋都市报:汉语在马来西亚华人中的普及程度如何?

  李秀英:马来西亚华人众多,华人聚居的地方主要讲汉语,官方语言则是马来语,英语为通用语言。当地华人十分重视文化传承。马来西亚数量众多的华校,均是由当地华人成功人士捐建,仅华文小学全国就有1200多所,此外还有华文中学和华文大学。学校、课室均以捐助人的名字命名。学校来之不易,师生们因此倍加珍惜。

  三晋都市报:头一次为远离祖国的华侨后裔上课,您的心情一定格外不同?

  李秀英:是啊。的确是端午节吃饺子——与众不同。马来西亚歌手阿牛有一首歌叫做《用马来西亚的天气来说爱你》。在马期间,我曾写过一首同名小诗表达自己的心情:用马来西亚的天气来说爱你/我的小学语文教育/把我毕生的精力献给你/我的中国文化根基/不管你我生活在哪块土地/我们总能说到一起/总能在促膝中品茶时/幸福地忆起:孔子……张飞……或者阿牛/和他的歌曲……又或许/只是一则小小的故事/孔融让梨/一次友好的活动/点点滴滴……文化不分国界/我,越爱越深/你,从未想过放弃!哦!心中的那个你/此刻,只想/用马来西亚的天气来说爱你!

  三晋都市报:在与当地华人的接触中,最令你感动的是什么?

  李秀英:最令我感动的是,当地华校的校园文化,有着十分浓重的中国色彩。行走在华校校园里,随处可见中国元素:华文校名、楼名;教室里挂有中国结、红灯笼;校长办公室的门上贴着“春”字;校园墙上的板报栏里,则张贴有孩子们用毛笔书写在红纸上的对联……所有这些,无一不透露着当地华人心中浓浓的中国情结。

  此外我还注意到,在当地华人为我们举办的欢迎宴会上,女士大都穿着旗袍或是中国风格的衣服。在一所华校,我看到他们春节的活动照片中,男士都穿着喜庆的红色唐装。在当地,我不止一次看到牌坊和关帝庙,当地华人所开的街头小店里,也常可看到贴在墙上的“虎年好运”……在马来西亚首都吉隆坡有一座“陈氏书院”,书院的门楣上写着四个字:海内文章。所有这些,最终在我心里凝成一句话:海内文章大家做,天下华文是一家!

  借鉴:管理规范礼貌节俭

  三晋都市报:谈谈您此行的收获好吗?当地有哪些是值得我们借鉴的?

  李秀英:印象很深的是他们的管理十分规范。我知道的几所学校的校领导同在一个大屋内的各个小屋办公,便于沟通。教师办公室都是通间大教室,大而不乱,秩序井然。校长、教师上班均佩戴工牌。当地每周有一天可以穿“国服”,其余几天,在校园内,男士一定是穿长袖衬衣打领带,女士则一定穿遮肩过膝长裙或裤装。不得穿牛仔裤上班。学生一律穿校服,连鞋也是统一的。校服左胸绣有学生名字,既不易丢失又方便老师称呼。学生上午上课,下午进行兴趣班的活动。安全管理上,学校的要求是,学生在老师在,安全教育常抓不懈。

  在当地我们先后参观了三所学校,有提前知道的,也有突然造访的。校园内都很整洁,办公室东西多但不乱。学生们对老师、客人特别恭敬,见面均行鞠躬礼。老师们无论认识不认识,见面都会点头问好。遇到有人询问,他们必会放下手头工作亲自带去。礼堂交流时,无论他们本地发言人向听课者问好,还是我们向他们问候,听课者均齐声回应。此外,他们的节约也给我留下很深的印象。即便很正式的宴会,吃饭也不铺张、不敬酒。

  三晋都市报:你如何评价此次教学交流活动的意义?

  李秀英:此次交流活动中,听课的不仅有当地华校的华文老师,也有国立马来西亚小学华文教师,以及师范学院的华文教师,华校校长和分管领导、行政官员……如此多的受众在同一种情境下听课,势必会有不同的收获,也势必会在未来的工作中,起到不同的作用。此外,学生们中间还有一些马来西亚和印度孩子,通过我们的华文教学对他们产生影响,在国内也是无法做到的。

  后记

  李秀英老师爽快的言谈中,处处透着她对教师职业的热爱和投入。她说:“我很高兴,我的爱好就是我的工作;我很幸福,我的成功就是学生的收获。”在她看来,好教师是一种眼光,更是一种境界。其实,如果热爱,其他行业又何尝不是如此!(图片由受访人提供)来源:三晋都市报 记者 翟少颖

 



  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件fjksw@163.com联系.
    推荐文章
  • 此栏目下没有推荐文章


  • | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号